Literatūriniame A. Puškino muziejuje saugoma tik maža dalis tos bibliotekos, kurią per savo gyvenimą surinko Markučių dvaro savininkai. Šios knygų kolekcijos likimas yra sudėtingas ir painus, apie tai galėsime papasakoti kitą kartą. Šiandien minint Pasaulinę knygų ir autorinių teisių dieną, pažvelkime į muziejaus knygų spintas.
Kolekcijos pagrindą sudaro knygos rusų ir prancūzų kalbomis. Žinome, kad šeimininkai, Varvara ir Grigorijus Puškinai puikiai išmanė abi šias kalbas. Knygos rusų kalba -- tai daugiausia grožinė literatūra, knygos prancūzų kalba -- labiau praktinės. Pavyzdžiui, muziejuje saugomas prancūziškas tuo metu madingos homeopatijos žinynas. Arba, pavyzdžiui, žirgų veisimo vadovas, priklausęs Grigorijui Puškinui. Be užsienio kalbų mokėjimo, geru tonu buvo laikomas ir natų išmanymas, todėl namų biblioteka neapsieidavo be natų albumų. Varvaros Puškinos bibliotekoje buvo muzikinių fantazijų iš Verdžio operų fortepijonui leidinys.
Smulkiai papasakoti apie grožinės literatūros knygas, kurias skaitydavo Markučių dvaro gyventojai, kol kas neišeina, kadangi namų bibliotekos dalis buvo išvežta iš Vilniaus, kita jos dalis pražuvo. Iš įvairių šaltinių mes žinome, kad Varvara Puškina turėjo L. Tolstojaus, F. Dostojevskio ir kitų rusų literatūros klasikų knygų. Beje, tuomet šie rašytojai klasikais tapti dar nespėjo.
Be grožinės literatūros, dvaro šeimininkės bibliotekoje buvo ir Kulinarijos meno pagrindų mokymosi vadovas, ir Nėrimo vąšeliu albumas. Dalykiniam naudojimui dvare buvo kaupiami Rusijos imperijos teismų nuostatų ir Civilinių įstatymų rinkiniai.
Ir, žinoma, muziejus didžiuojasi A. Puškino kūrinių leidiniais, išleistais iki 1837 metų. Kai kurie iš jų priklausė Markučių dvaro šeimininkams ir buvo laikomi šeimyninėmis relikvijomis.